Prof. Dr. Bernard Mulo Farenkia

 
Associate Professor 
of French and Linguistics

 

Coordinator of the French Sub-department

 

Department of Languages and Letters

Cape Breton University

P.0. Box 5300 /1250 Grand Lake Road

Sydney, Nova Scotia, B1P 6L2, CANADA

Office: (902) 563-1870

Fax: (902)-563-1894

E-mail: bernard_farenkia@cbu.ca

mulofarenkia@yahoo.fr

 

“ Qui ne connaît pas de langues étrangères ne connaît pas la sienne ”

“[She]/He who does not know a foreign language is ignorant of [her]/his own”. J. W. von Goethe

 

EDUCATION

 

2004                    HABILITATION [German Post-doctoral degree for Full-Professorship / Habilitation à Diriger des Recherches (HDR)] in Applied Linguistics, German and Cross-cultural Pragmatics, Saarland University, Germany.

 

1997       Ph.D. in Applied Linguistics and German, Saarland University, Germany.

 

1991         M.A. in Comparative Linguistics and German, University of Yaoundé, Cameroon. 

 

1990         B.A. in German, French and Translation [French – English], University of Yaoundé, Cameroon. 

 

EMPLOYMENT HISTORY

 

  Associate Professor of French and Linguistics, Cape Breton University, Canada [Since April 2008]

 

  Assistant Professor of French and Linguistics (Tenure track), Cape Breton University, Canada [July 2006 - March 2008]

  Part-time Professor, Collège universitaire de Saint-Boniface/University of Manitoba, Canada [Jan-June 2006]

   Humboldt Postdoctoral Fellow and Visiting Professor, Saarland University, Germany [2003 – 2005]

   Assistant Professor of German, Department of Modern Languages, University of Yaoundé I/Cameroon [1997 – 2003]

    Part-time Assistant Professor, Department of Foreign Languages, Advanced School of Education Yaoundé [1998-2003]        

AREAS OF RESEARCH AND TEACHING

 

Anthropological Linguistics

Applied Linguistics [to French and German]

Cross-cultural Pragmatics and Ethnographic pragmatics

Discourse Pragmatics

Politeness theory

Sociolinguistics

Speech act theory

 

LIST OF PUBLICATIONS

 

Authored Books

 

[44]           (In progress): Termes d’adresse et ethos discursif au Cameroun (Conversational ethos and address forms in Cameroon)

 

[43]           (2006): Beziehungskommunikation mit Komplimenten. Ethnographische und

gesprächsanalytische Untersuchungen im deutschen und kamerunischen

Sprach- und Kulturraum. Frankfurt am Main: Peter Lang.

 

[42]           (2004): Kontrastive Pragmatik der Komplimente und Kompliment-

erwiderungen. Kamerunisch – Deutsch. Aachen: Shaker Verlag.

 

[41]           (2002): Semantische Bezüge von Verbalpräfixen. Marburg: Tectum Verlag.

 

[40]           (1999): Sprechaktkompetenz als Lernziel. Zur Didaktik einer kommunikativen

Grammatik im Fach Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt am Main: Peter Lang.

 

Edited Book

 

[39]           (2008): De la politesse linguistique au Cameroun - Linguistic Politeness in

Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang.

 

Guest Editor

 

[38]        (Forthcoming): “Regards sur les politesses hybrids” (The hybridization of

          politeness strategies), Special Issue of Linguistica Atlantica 30 (2009).

          (Edited with Cathérine Bodin)

 

Articles

 

[37]           (Under review): „Von`Bonjour, monsieur` zu `Guten Tag, Herr`- Sprach-

und Kulturkontakt in Texten kamerunischer Germanisten“.

 

[36]           (Under review): “L’acceptation du compliment comme discours métissé et

ambigu”. Linguistica Atlantica, vol. 30.

 

[35]           (Forthcoming): Valeur argumentative des termes de parenté en français

camerounais”.

 

[34]           (Under review): “Formes de “mise à distance” de l’altérité ethnique au

Cameroun”, Journal of Pragmatics, Special Issue, (eds.) Anchimbe, E.

et al. (to appear 2009).

 

[33]           (Under review): ““Tu es en haut!“ ; “Je t’arrête au pied !”- La formulation du

compliment à la camerounaise”, Nordic Journal of African Studies.

 

[32]           (Under review): “Pragmatique de la néologie appellative en situation

plurilingue : le cas camerounais”,  Journal of Pragmatics.

 

[31]           (In press): “Des réactions au compliment en français camerounais : Esquisse

d’une typologie”, LACUS Forum.

 

[30]           (In press): “Violence verbale en contexte pluriethnique : Le cas du

Cameroun”, in : Bazié, I. & Lüsebrink, H.-J. (Eds.), Violences postcoloniales.

 

[29]           (2009): “La volubilité expressive en action: comment les Camerounais

francophones répondent au compliment”, Speech and Context. Journal of

Linguistics, Semiotics and Literary Science 1: 56-71.

 

[28]           (2008): ““C’est comment, mon frère?”- “Gars, laisse-moi comme ça!”- Des

routines de salutation en français camerounais”, Le Français en Afrique, N0 23 : 69-88.

 

[27]           (2008): Introduction”, in: Mulo Farenkia, B. (ed.), De la politesse

linguistique au Cameroun - Linguistic Politeness in Cameroon.

Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 1-7.

 

[26]           (2008):Comprendre l’ethos communicatif camerounais”, in : Mulo Farenkia,

B. (éd.), De la politesse linguistique au Cameroun – Linguistic Politeness in

Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 11-29.

 

[25]           (2008): “Du vocatif au relationnel. Typologie des fonctions pragmatiques des

formes de l’adresse au Cameroun”, in : Mulo Farenkia, B. (éd.), De la

politesse linguistique au Cameroun - Linguistic Politeness in Cameroon.

Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 85-107.

 

[24]           (2008): “De l’admiration aux mots : Étude comparée des formules laudatives

chez les anglophones et les francophones au Cameroun”, in : Mulo Farenkia,

B. (éd.), De la politesse linguistique au Cameroun / Linguistic Politeness in

Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 161-194.

 

[23]           (2008): “De docteur à docta: créativité lexicale et adresse nominale en

français camerounais”, Linguistica Atlantica 29.

 

[22]           (2008): “De la proximité à la confrontation: des styles communicatifs au

Cameroun”, Sudlangues. Revue internationale de sciences du langage  8-

(2007) : 13-44. [En ligne]. Disponible à :

http://www.sudlangues.sn/IMG/pdf/doc-212.pdf.

 

[21]           (2007): “Zu einigen typischen Interferenzfehlern kamerunischer

Deutschlerner”, Deutsch als Fremdsprache, 4 (2007): 233–238.

 

[20]           (2007): “Appellatifs et stratégies de politesse à la camerounaise”, PhiN

(Philologie im Netz), 41 : 21-42. [En ligne]. Disponible à :

http://web.fu-berlin.de/phin/phin41/p41t2.htm

 

[19]           (2006): “Landeskundliche und sprachliche Arbeit anhand deutscher

Zeitungstexte”, Zielsprache Deutsch 33/1-2 : 81-92.

 

[18]           (2006): “Des termes d’adresse au dialogue interculturel en français parlé au

Cameroun”, TRANS. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, No. 16.

[En ligne]. Disponible à : http://www.inst.at/trans/16Nr/01_5/farenkia16.htm

 

[17]           (2005): “Komplimente: Ritualisiert und karg”, Süddeutsche Zeitung WISSEN

5 : 53.

 

[16]           (2005): “Kreativität und Formelhaftigkeit in der Realisierung von

Komplimenten. Ein deutsch-kamerunischer Vergleich”, Linguistik online, 22/1:

33-45. [En ligne]. Disponible à:

http://www.linguistik-online.de/22_05/mulo_a.html

 

[15]           (2005): “Satzarten als Phänomene der Grammatik-Pragmatik-Schnittstelle”,

Mont Cameroun. Revue africaine d’études interculturelles sur l’espace

Germanophone 2 : 170-186.

 

[14]           (2004): “Lexikalisch-semantische und rhetorisch-stilistische Kompliment-

indikatoren: Eine kontrastive Analyse”, Grazer Linguistische Studien 61:

31-44.

 

[13]           (2004): “Tendenzen im deutsch-kamerunischen Sprach-vergleich: Bilanz und

Perspektiven”, Mont-Cameroun. Revue africaine d’études interculturelles sur

l’espace Germanophone 1 : 67-87.

 

[12]           (2004): “L’allemand et le français en contact : Quelques erreurs

d’interférence des apprenants camerounais de l’allemand”, in : Echu, G. &

Gyasi Obeng, S. (eds.), Africa meets Europe: Language Contact in West

Africa. New York: Nova Science, pp. 149-160.

 

[11]           (2004): “Verbalpräfixe: Polysemie und Übersetzungsprobleme im

Fremdsprachenunterricht aus kamerunischer Sicht”, in: Altmayer, C., Forster,

R. & Grub, F. T. (eds.), Deutsch als Fremdsprache in Wissenschaft und

Unterricht (Festschrift für Lutz Götze zum 60. Geburtstag). Frankfurt am

Main: Peter Lang, pp. 224-238.

 

[10]           (2003): “Germanistische Linguistik in Kamerun. Notwendigkeit curricularer

Neuansätze”, Zielsprache Deutsch 32/3-4 : 143-153.

 

[9]             (2002): “Grußhandlungen im Kulturvergleich”, Grazer Linguistische Studien

57 : 71-88.

 

[8]             (2002): “Zur Sprach- und Kulturspezifik des Sprechaktes BESCHIMPFEN”,

Grazer Linguistische Studien 57 : 89-104.

 

[7]             (2001): “Landeskunde- und Spracharbeit an deutschen Zeitungstexten.

Erfahrungsbericht zu einem Unterrichtsversuch an der Universität von

Yaoundé I Kamerun”, Nouveaux Cahiers d’Allemand 19/44 : 573-582.

 

[6]             (1999): “Grammatik: das Passepartout im Fach ‘Deutsch als Fremdsprache’

Teil II”, Le Germanisant 4 : 6.

 

[5]             (1999): “Grammatik: das Passepartout im Fach ‘Deutsch als Fremdsprache’.

Teil 1”, Le Germanisant 3 :  9-10.

 

[4]             (1996): “Aspekte einer kommunikativ-funktionalen Grammatik aus der

Fremdperspektive”, Deutsch als Fremdsprache, 3 (1996) : 156-159.

 

Conference Proceedings and Research Reports

 

[3]           (Forthcoming): “Des mots de la discrimination (ethnique) au Cameroun”,

Papers of the 32nd Annual Meeting of the Atlantic Provinces Linguistic

Association (PAMAPLA/ACAAPLA 32)

 

[2]             (2008): “L’énoncé laudatif en français parlé au Cameroun”, Papers from the

30th Annual Meeting of the Atlantic Provinces Linguistic Association PAMAPLA/

Actes du 30ème colloque annuel de l’Association de linguistique des provinces

atlantiques, ACAAPLA 30 : 66-78. (Eds), Harry, M. / Lahey, S. / Beaudoin-

Lietz. C. Saint Mary’s University, Halifax.

 

[1]             (2006): “Santé des jeunes et discours médiatique : le cas des francophones

en milieu minoritaire”, Rapport préparé sous la direction de M. Léonard P.

Rivard, responsable de la recherche au Collège universitaire de Saint-Boniface

avec un appui financier de Santé Canada dans le cadre du Consortium

national de formation en santé (CNFS), Winnipeg. 30p.

 

CURRENT RESEARCH

 

● Linguistic Politeness in French-speaking Africa

Ethnographic pragmatic study of complimenting in French-speaking contexts (Cameroun, Canada, France)

Politeness strategies in written academic discourse

Conversational routines, language and culture contact in Cameroon

Conversational style and address forms in Cameroon

Speech act Behavior in Cape Breton

 

PRESENTATIONS AND INTERVIEWS

 

  “Comprendre le roman MOI TAXIMAN de Gabriel KUITCHE FONKOU” at the French

Club, Cape Breton University, Sydney, Nova Scotia (March 17, 2009)

 

  “Aspects of the German conversational style (ethos)” at the Conference “20 YEARS

AFTER THE FALL OF THE IRON CURTAIN” organized by the Viessmann European

Research Centre of the Wilfrid Laurier University, Waterloo, Ontario (February 26-28,

2009)

 

  “La discrimination (ethnique) par les mots : quelques exemples camerounais” at the

32 annual meeting of APLA (Atlantic Provinces Linguistic Association),

Dalhousie University, Halifax, Nova Scotia (November 14-15, 2008)

 

   “Des réactions au complimenet en français camerounais” at the 35th annual

conference of LACUS (Linguistic Association of Canada and

the United States), Université Laval, Québec City, Québec (June 11, 2008)

 

   “Du Cameroun à l’Acadie”, Interview with  Le Courrier de la Nouvelle-Écosse, 11. 04.

2008, p. 13.

 

   Interview with Isabelle Damphousse, CBC – Radio Canada, on „Francophone

immigration in Cape Breton, Nova Scotia, Canada“, 09. February 2008.

 

  “Cultural diversity in Africa: the case of Cameroon”, at the Cape Breton University,

Sydney, Nova Scotia (January 17, 2008)

 

  Énonciation allocutive en situation plurilingue: Le cas du Cameroun” at the 31

annual meeting of APLA, University of New Brunswick and St. Thomas University,

Fredericton (November 2-3, 2007)

 

   “Vitalité du français en Afrique : Le cas du Cameroun” at the French Club, Cape

Breton University, Sydney, Nova Scotia (March 2007)

 

  “L’énoncé laudatif en français parlé au Cameroun” at the 30th annual meeting of the

APLA (Atlantic Provinces Linguistic Association), Saint-Mary’s University, Halifax,

Nova Scotia (November 3- 4, 2006)

 

   Grammaire de la politesse française at the Cape Breton University, Sydney, Nova

Scotia (April 24, 2006)

 

   Qu’est-ce que la diversité culturelle ?” at the Collège Universitaire de Saint-

Boniface, Winnipeg, Manitoba (March 23, 2006)

 

   Interview with Nassima-Alexandra Ennahdi, Radio Canada / Manitoba, on the

“Advantages of Cultural diversity in the francophone community in Manitoba,

Canada (March 23 2006)

 

   Interview with Susanne Schwarzenberger, “Hessischer Rundfunk „hr1“”/Germany, on

Compliment behaviour in Cameroon and Germany” (December 09, 2005)

 

   Interview with Oliver Stolle, NEON-Magazine, on “Compliment behaviour and

Interpersonal Communication in Germany and Cameroon”. Also published as „‘Sie

sind eine Bombe !  Der Linguist Bernard Farenkia erklärt die deutsche Unlust am

Kompliment’“ In: NEON, December 2005, 82-84.

 

   Wenn Kamerun Deutschland begegnet… Aspekte des Sprach- und Kulturkontakts”,

Public Inaugural Lecture held after acceptance of the Habilitation thesis

(Antrittsvorlesung), Saarland University (Germany) (July 11, 2005)

 

   Aglo! Bami! Frog! Nkwa! Wadjo! - Violence verbale et lexique de l’exclusion au

Cameroun” at the international conference „Violences postcoloniales. Perceptions

médiatiques. Représentations littéraires“, Saarland University (Germany)

(June 17-18, 2005)

 

   Was ist und was soll eine kommunikativ-funktionale Grammatik im Fach ‘Deutsch

als Fremdsprache?”, oral defence of the Habilitation thesis (Habilitationsvortrag),

Saarland  University (December 22, 2004)

 

   “Die Universität von Yaoundé I, Kamerun: Studien- und Kooperationsmöglichkeiten”

at the “Kamerunischer Intellektuellen-Tag”, Saarland University (November 05,

2004)

 

   „On "Old Pots" and Other Compliments - The Germanist Bernard Mulo Farenkia”

[“Von "alten Töpfen" und anderen Komplimenten – Der Germanist Bernard Mulo

Farenkia ]. Interview with Uschi Heidel, on my research as a Humboldt Research

Fellow in Germany. Available at:

http://www.humboldt-foundation.de/kosmos/portraet/2004_006_en.htm

 

   Interview with Harriet Weber-Schäfer, ARD, onPoliteness Strategies in Germany

and Cameroon. and broadcast on the German Television SÜDWEST 3 /

“Kulturspiegel“, as „Fragwürdige Komplimente: Was ein Kameruner in Saarbrücken

erforscht hat“ (June 23rd of 2004).

Available at:  http://www.sr-online.de/fernsehen/477/254646-3.html

 

   “Sprachenvielfalt und deren Einfluss auf das Alltagsleben in Kamerun” at the

Saarland University (February 17, 2004)

 

   Zur Kulturspezifik der Beziehungsgestaltung im Gespräch”, Paper Presented at the

Meeting of Humboldt scholars, University of Kaiserslautern (Germany) (October 14 –

16, 2003)

 

   Kommunikative Strategien der Beziehungsgestaltung im Kulturvergleich”, Presentes

at the Saarland University (November 18, 2001) 

 

   Herausforderungen an die kamerunische Germanistik”, Paper presented at the

Friedrich-Ebert Foundation in Yaoundé (May 17, 2001)

 

FELLOWSHIPS - GRANTS – AWARDS

 

(February 2009): Travel Grant from the Alexander von Humboldt Foundation,

1214, 36 $

 

(November 2008): Travel Grant, School of Arts and Community Studies, Cape Breton

University, 830.00 $

 

(October 2008): Research Policy Grant, Cape Breton University, 4,996.00 $

 

(October 2008): CBUFA (Cape Breton University Faculty Association) Award for the

publication of 3 books.

 

(October 2008): CBUFA (Cape Breton University Faculty Association) Award for the

publication of 25 journal articles.

 

(May 2008): Spring/Summer Research Award, Cape Breton University, 530.30 $

 

(May 2008): Travel Grant, School of Arts and Community Studies, Cape Breton

University, 915.00 $

 

● (October 2007): “Research Policy Grant”, Cape Breton University, 4,988.80 $

 

(June 2007): “University Teaching Certificate” for completion of the 2006 University

Teaching Program of the Teaching and Learning Centre, Cape Breton University

 

(May 2007): Spring/Summer Research Award”, Cape Breton University, 527.64 $

 

(July 2006)Start-up-Research-Grant”, Cape Breton University, 2,000.00 $ 

 

  (Aug. 2003 – July 2005): Postdoctoral Research Fellowship from the Alexander von

Humboldt Foundation, Bonn, Germany, 60,000.00 €

 

  (Oct.-Dec. 2001): Postdoctoral Research Grant from the DAAD, Bonn, Germany,

10,000.00 DM

 

  (1994-1997): Doctoral Fellowship from the Friedrich-Ebert-Foundation, Bonn,

Germany, 40,400.00 DM

 

  (1992-1994):Doctoral Fellowship” from the Cameroon Government, Ministry of

Higher Education, Yaoundé, Cameroon.

 

COURSES TAUGHT

 

A) Undergraduate Courses

 

  FRNC 100 Introductory French I

  FRNC 150 Introductory French II

  FRNC 241/242 Civilisation Québécoise et Acadienne 1/2

   FRNC 231 Lecture et conversation

        FRNC 310 Conversation avancée, diction et phonétique

   FRNC 311 Sémantique

   FRNC 312 Stylistique comparée et traduction [français – anglais]

        FRNC 320 Linguistique française

   Cultures du Monde

   Translation in the Social Sciences

   Syntaxe Comparée 

    Communicative Grammar in Foreign Language Acquisition

    Linguistics for Teachers and Learners of German as a Foreign Language 

   Introduction to Linguistics

        Comparative Stylistics and Translation [French German]

   Translation [French – German]

   Comparative Linguistics [German and French]

   Discourse analysis

   Comprehension, Expression and Translation [German-French]

   German Grammar and Phonetics

   Conversational German [for francophone learners]

   Linguistics and Language Teaching

 

B) Graduate Courses [M.A. and Ph.D.]

 

   Writing Techniques and Field methods in Linguistics

   Linguistic Theories

   Text linguistics and Semiotics

   Language and Society

   Current issues in Linguistics and Grammar

   Current developments of linguistic theories in Europe

   Speech Act Theory and language teaching

 

SERVICE TO PROFESSION

 

   Associate Editor of LINGUISTICA ATLANTICA - Journal of the

Atlantic Provinces Linguistic Association (APLA)

 

   Editorial/Scientific board Member of SPEECH and CONTEXT - Journal of

     Linguistics, Semiotics and Literary Science

 

MEMBERSHIP IN PROFESSIONAL ASSOCIATIONS

 

   International Pragmatics Association (IPrA): http://ipra.ua.ac.be/

 

   Atlantic Provinces Linguistic Association (APLA)/

Association de Linguistique des  Provinces de l Atlantique (ALPA) :

http://www.unb.ca/apla-alpa/

 

   Canadian Association of Applied Linguistics (CAAL)/

Association canadienne de linguistique appliquée (ACLA) :

http://www.aclacaal.org/ 

 

   Canadian Linguistics Association (CLA)/

Association canadienne de linguistique (ACL):

http://www.chass.utoronto.ca/~cla-acl/

 

   Linguistic Association of Canada and the United States (LACUS)/

Association de Linguistique du Canada et des États-Unis (ALCÉU) :

http://www.ruf.rice.edu/~lacus/

 

   The Canadian Association of University Teachers of German (CAUTG) /

L'Association des Professeurs d'Allemand des Universités Canadiennes (APAUC):

http://www.cautg.org/index.php?location=about