Prof.
Dr. Bernard Mulo Farenkia
Associate Professor of French and Linguistics
Coordinator of the French Sub-department
Department
of Languages and Letters
P.0.
Office: (902)
563-1870
Fax:
(902)-563-1894
E-mail: bernard_farenkia@cbu.ca
“ Qui ne connaît pas de langues étrangères ne connaît pas la sienne ”
“[She]/He
who does not know a foreign language is ignorant of [her]/his own”. J. W. von
Goethe
EDUCATION
2004
HABILITATION [German Post-doctoral degree for Full-Professorship
/ Habilitation à Diriger des Recherches (HDR)] in Applied Linguistics, German and Cross-cultural Pragmatics,
1997 Ph.D. in Applied Linguistics and German,
1991 M.A. in Comparative
Linguistics and German,
1990 B.A. in German,
French and Translation [French – English],
EMPLOYMENT
HISTORY
● Associate Professor of French and
Linguistics,
● Assistant
Professor of French and Linguistics (Tenure track),
● Part-time Professor, Collège universitaire de
Saint-Boniface/University of
● Humboldt Postdoctoral Fellow and Visiting
Professor,
● Assistant Professor of German, Department of
Modern Languages, University of Yaoundé I/
● Part-time
Assistant Professor, Department of Foreign Languages, Advanced
AREAS OF RESEARCH AND TEACHING
● Anthropological Linguistics
● Applied Linguistics [to French and
German]
● Cross-cultural Pragmatics and
Ethnographic pragmatics
● Discourse Pragmatics
● Politeness theory
● Sociolinguistics
● Speech act theory
LIST OF PUBLICATIONS
[44] (In progress): Termes d’adresse et ethos discursif au
[43] (2006): Beziehungskommunikation
mit Komplimenten. Ethnographische und
gesprächsanalytische
Untersuchungen im deutschen und kamerunischen
Sprach-
und Kulturraum. Frankfurt am Main: Peter Lang.
[42] (2004): Kontrastive Pragmatik der
Komplimente und Kompliment-
erwiderungen.
Kamerunisch – Deutsch. Aachen: Shaker Verlag.
[41] (2002): Semantische Bezüge von
Verbalpräfixen. Marburg: Tectum Verlag.
[40] (1999): Sprechaktkompetenz als
Lernziel. Zur Didaktik einer kommunikativen
Grammatik im
Fach Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Edited Book
[39] (2008): De la politesse
linguistique au Cameroun - Linguistic Politeness in
Cameroon.
Frankfurt am Main: Peter Lang.
[38] (Forthcoming): “Regards sur les politesses hybrids” (The hybridization of
politeness strategies), Special Issue of Linguistica
Atlantica 30 (2009).
(Edited
with Cathérine Bodin)
[37] (Under review): „Von`Bonjour,
monsieur` zu `Guten Tag, Herr`- Sprach-
und
Kulturkontakt in Texten kamerunischer Germanisten“.
[36] (Under review): “L’acceptation
du compliment comme discours métissé et
ambigu”.
Linguistica Atlantica, vol.
30.
[35] (Forthcoming): “Valeur argumentative des termes de parenté
en français
camerounais”.
[34] (Under
review): “Formes de “mise à distance” de l’altérité ethnique au
et al. (to appear 2009).
[33] (Under review): ““Tu es en haut!“ ; “Je t’arrête au pied !”- La
formulation du
compliment
à la camerounaise”, Nordic Journal of African Studies.
[32] (Under review): “Pragmatique de la
néologie appellative en situation
plurilingue :
le cas camerounais”, Journal of
Pragmatics.
[31] (In press): “Des
réactions au compliment en français camerounais : Esquisse
d’une
typologie”, LACUS Forum.
[30] (In press): “Violence verbale en
contexte pluriethnique : Le cas du
Cameroun”,
in : Bazié, I. & Lüsebrink, H.-J. (Eds.), Violences postcoloniales.
[29] (2009): “La volubilité expressive en
action: comment les Camerounais
francophones
répondent au compliment”, Speech and
Context. Journal of
Linguistics, Semiotics and Literary Science 1: 56-71.
[28] (2008):
““C’est comment, mon frère?”- “Gars, laisse-moi comme ça!”- Des
routines
de salutation en français camerounais”, Le
Français en Afrique, N0 23 : 69-88.
[27] (2008): “Introduction”, in: Mulo Farenkia, B. (ed.), De la politesse
linguistique
au Cameroun - Linguistic
Politeness in Cameroon.
Frankfurt
am Main: Peter Lang, pp. 1-7.
[26] (2008): “Comprendre l’ethos communicatif
camerounais”, in : Mulo Farenkia,
B.
(éd.), De la politesse linguistique au Cameroun – Linguistic
Politeness in
[25] (2008):
“Du vocatif au relationnel. Typologie des fonctions pragmatiques
des
formes
de l’adresse au Cameroun”, in : Mulo Farenkia, B. (éd.),
De la
politesse
linguistique au Cameroun - Linguistic Politeness in Cameroon.
Frankfurt
am Main: Peter Lang, pp. 85-107.
[24] (2008): “De l’admiration aux mots : Étude comparée des formules laudatives
chez les anglophones et les francophones au Cameroun”,
in : Mulo Farenkia,
B. (éd.), De la politesse linguistique
au Cameroun / Linguistic Politeness in
Cameroon.
Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 161-194.
[23] (2008): “De docteur à docta:
créativité lexicale et adresse nominale en
français
camerounais”, Linguistica
Atlantica 29.
[22] (2008): “De la proximité à la
confrontation: des styles communicatifs au
Cameroun”,
Sudlangues. Revue internationale de
sciences du langage 8-
(2007) :
13-44. [En ligne]. Disponible à :
http://www.sudlangues.sn/IMG/pdf/doc-212.pdf.
[21] (2007): “Zu einigen typischen
Interferenzfehlern kamerunischer
Deutschlerner”,
Deutsch als Fremdsprache, 4 (2007):
233–238.
[20] (2007): “Appellatifs et stratégies de
politesse à la camerounaise”, PhiN
(Philologie
im Netz), 41 : 21-42. [En ligne]. Disponible à :
http://web.fu-berlin.de/phin/phin41/p41t2.htm
[19] (2006): “Landeskundliche und
sprachliche Arbeit anhand deutscher
Zeitungstexte”,
Zielsprache Deutsch 33/1-2
: 81-92.
[18] (2006): “Des termes
d’adresse au dialogue interculturel en français parlé au
[En
ligne]. Disponible à : http://www.inst.at/trans/16Nr/01_5/farenkia16.htm
[17] (2005): “Komplimente: Ritualisiert
und karg”, Süddeutsche Zeitung WISSEN
5 :
53.
[16] (2005): “Kreativität und
Formelhaftigkeit in der Realisierung von
Komplimenten.
Ein deutsch-kamerunischer Vergleich”, Linguistik online, 22/1:
33-45.
[En ligne]. Disponible à:
http://www.linguistik-online.de/22_05/mulo_a.html
[15] (2005): “Satzarten als Phänomene der
Grammatik-Pragmatik-Schnittstelle”,
Mont
Cameroun. Revue africaine d’études interculturelles sur l’espace
Germanophone
2 : 170-186.
[14] (2004): “Lexikalisch-semantische und
rhetorisch-stilistische Kompliment-
indikatoren:
Eine kontrastive Analyse”, Grazer Linguistische Studien 61:
31-44.
[13] (2004): “Tendenzen im deutsch-kamerunischen
Sprach-vergleich: Bilanz und
Perspektiven”,
Mont-Cameroun. Revue africaine d’études
interculturelles sur
l’espace
Germanophone 1 : 67-87.
[12] (2004): “L’allemand et le français en
contact : Quelques erreurs
d’interférence
des apprenants camerounais de l’allemand”, in : Echu, G. &
Gyasi Obeng, S. (eds.), Africa
meets
[11] (2004): “Verbalpräfixe: Polysemie und
Übersetzungsprobleme im
Fremdsprachenunterricht
aus kamerunischer Sicht”, in: Altmayer, C., Forster,
R.
& Grub, F. T. (eds.), Deutsch als Fremdsprache in Wissenschaft und
Unterricht
(Festschrift für Lutz Götze zum 60. Geburtstag). Frankfurt am
Main:
Peter Lang, pp. 224-238.
[10] (2003): “Germanistische Linguistik in
Kamerun. Notwendigkeit curricularer
Neuansätze”,
Zielsprache Deutsch 32/3-4
: 143-153.
[9] (2002): “Grußhandlungen im
Kulturvergleich”, Grazer Linguistische Studien
57 :
71-88.
[8] (2002): “Zur Sprach- und Kulturspezifik
des Sprechaktes BESCHIMPFEN”,
Grazer
Linguistische Studien 57 : 89-104.
[7] (2001): “Landeskunde- und
Spracharbeit an deutschen Zeitungstexten.
Erfahrungsbericht
zu einem Unterrichtsversuch an der Universität von
Yaoundé
I Kamerun”, Nouveaux Cahiers d’Allemand 19/44 : 573-582.
[6] (1999): “Grammatik: das Passepartout
im Fach ‘Deutsch als Fremdsprache’
Teil
II”, Le Germanisant 4 : 6.
[5] (1999): “Grammatik: das Passepartout
im Fach ‘Deutsch als Fremdsprache’.
Teil
1”, Le Germanisant 3 : 9-10.
[4] (1996): “Aspekte einer
kommunikativ-funktionalen Grammatik aus der
Fremdperspektive”,
Deutsch als Fremdsprache, 3 (1996) : 156-159.
[3] (Forthcoming): “Des mots de la discrimination (ethnique)
au Cameroun”,
Papers of the 32nd Annual Meeting of the
Association
(PAMAPLA/ACAAPLA 32)
[2] (2008): “L’énoncé laudatif en
français parlé au Cameroun”, Papers from
the
30th Annual Meeting of the
Actes
du 30ème colloque annuel de l’Association de linguistique des
provinces
atlantiques, ACAAPLA 30 : 66-78. (Eds), Harry, M. /
Lahey, S. / Beaudoin-
Lietz. C. Saint Mary’s University,
Halifax.
[1] (2006): “Santé des
jeunes et discours médiatique : le cas des francophones
en
milieu minoritaire”, Rapport préparé sous la direction de M. Léonard P.
Rivard,
responsable de la recherche au Collège universitaire de Saint-Boniface
avec
un appui financier de Santé Canada dans le cadre du Consortium
national
de formation en santé (CNFS), Winnipeg. 30p.
● Linguistic Politeness in
French-speaking
●
Ethnographic
pragmatic study of complimenting in French-speaking contexts (
●
Politeness strategies
in written academic discourse
●
Conversational
routines, language and culture contact in
●
Conversational style
and address forms in
●
Speech act Behavior
in
PRESENTATIONS AND INTERVIEWS
● “Comprendre le roman MOI
TAXIMAN de Gabriel KUITCHE FONKOU” at the French
Club,
● “Aspects of the German conversational style
(ethos)” at the Conference “20 YEARS
AFTER THE FALL OF THE
IRON CURTAIN” organized by the Viessmann European
Research Centre of the
2009)
● “La discrimination
(ethnique) par les mots : quelques exemples camerounais” at the
32 annual meeting of APLA
(Atlantic Provinces Linguistic Association),
● “Des réactions au
complimenet en français camerounais” at the 35th annual
conference of LACUS
(Linguistic Association of Canada and
the United States), Université Laval, Québec City, Québec (June 11, 2008)
● “Du Cameroun à l’Acadie”, Interview
with Le
Courrier de la Nouvelle-Écosse, 11. 04.
2008, p. 13.
● Interview with Isabelle
Damphousse, CBC – Radio
immigration in Cape Breton, Nova Scotia, Canada“, 09. February 2008.
● “Cultural diversity in Africa: the case of
● “Énonciation
allocutive en situation plurilingue: Le cas du Cameroun” at the 31
annual meeting of
APLA,
Fredericton (November 2-3, 2007)
● “Vitalité du français en
Afrique : Le cas du Cameroun” at the French
Club, Cape
● “L’énoncé laudatif en français parlé au
APLA (Atlantic
Provinces Linguistic Association),
Saint-Mary’s University, Halifax,
Nova Scotia (November 3- 4, 2006)
● “Grammaire de la politesse française” at the Cape Breton University, Sydney,
Nova
Scotia (April 24, 2006)
● “Qu’est-ce que la diversité culturelle ?” at the
Collège Universitaire de Saint-
Boniface,
● Interview with Nassima-Alexandra
Ennahdi, Radio
“Advantages of Cultural
diversity in the francophone community in
● Interview
with Susanne Schwarzenberger, “Hessischer Rundfunk „hr1“”/
“Compliment behaviour in
● Interview
with Oliver Stolle, NEON-Magazine, on “Compliment behaviour and
Interpersonal Communication in
sind eine
Bombe ! Der Linguist Bernard Farenkia erklärt
die deutsche Unlust am
Kompliment’“ In: NEON, December 2005, 82-84.
● “Wenn
Kamerun Deutschland begegnet… Aspekte des Sprach- und Kulturkontakts”,
Public Inaugural Lecture held after acceptance of the Habilitation thesis
(Antrittsvorlesung),
● “Aglo!
Bami! Frog! Nkwa! Wadjo! - Violence
verbale et lexique de l’exclusion au
médiatiques. Représentations
littéraires“,
(June 17-18, 2005)
● “Was ist und was soll eine
kommunikativ-funktionale Grammatik im Fach ‘Deutsch
als Fremdsprache?”, oral defence
of the Habilitation thesis (Habilitationsvortrag),
Saarland University (December 22, 2004)
● “Die
Universität von Yaoundé I, Kamerun: Studien- und Kooperationsmöglichkeiten”
at the “Kamerunischer Intellektuellen-Tag”, Saarland University (November 05,
2004)
● „On "Old Pots" and Other Compliments - The Germanist Bernard
Mulo Farenkia”
[“Von
"alten Töpfen" und anderen Komplimenten – Der Germanist Bernard Mulo
Farenkia ]. Interview
with Uschi Heidel, on my research as a Humboldt Research
Fellow in
http://www.humboldt-foundation.de/kosmos/portraet/2004_006_en.htm
● Interview with Harriet
Weber-Schäfer, ARD, on
„Politeness Strategies in
and
“Kulturspiegel“, as „Fragwürdige Komplimente: Was ein Kameruner in
Saarbrücken
erforscht hat“ (June 23rd
of 2004).
Available at: http://www.sr-online.de/fernsehen/477/254646-3.html
● “Sprachenvielfalt
und deren Einfluss auf das Alltagsleben in Kamerun” at the
Saarland University (February 17, 2004)
● “Zur Kulturspezifik der Beziehungsgestaltung
im Gespräch”, Paper Presented at the
Meeting of Humboldt scholars, University of Kaiserslautern (Germany)
(October 14 –
16, 2003)
● “Kommunikative Strategien der
Beziehungsgestaltung im Kulturvergleich”, Presentes
at the Saarland University (November 18, 2001)
● “Herausforderungen an die kamerunische
Germanistik”, Paper presented at the
Friedrich-Ebert Foundation in Yaoundé (May 17, 2001)
● (February 2009): Travel Grant from the
Alexander von Humboldt Foundation,
1214, 36 $
● (November 2008): Travel Grant,
University, 830.00 $
● (October 2008): Research Policy Grant,
● (October 2008): CBUFA (
publication of 3 books.
● (October 2008): CBUFA (
publication of 25 journal
articles.
● (May 2008): Spring/Summer Research Award,
● (May 2008): Travel Grant,
University,
915.00 $
● (October
2007): “Research Policy Grant”,
● (June 2007): “University Teaching Certificate”
for completion of the 2006
University
Teaching Program of the Teaching
and Learning Centre,
● (May 2007):
“Spring/Summer
Research Award”,
● (July 2006) “Start-up-Research-Grant”,
● (Aug. 2003 – July 2005): Postdoctoral
Research Fellowship from the Alexander von
Humboldt Foundation,
● (Oct.-Dec. 2001): Postdoctoral Research
Grant from the DAAD,
10,000.00 DM
● (1994-1997):
Doctoral Fellowship from the Friedrich-Ebert-Foundation,
● (1992-1994):
“Doctoral Fellowship” from the
Higher Education,
● FRNC 100 Introductory French I
●
FRNC 150 Introductory French II
●
FRNC 241/242 Civilisation Québécoise et
Acadienne 1/2
● FRNC 231 Lecture et
conversation
● FRNC 310 Conversation avancée, diction et phonétique
● FRNC 311 Sémantique
● FRNC 312 Stylistique
comparée et traduction [français – anglais]
● FRNC 320 Linguistique française
● Cultures du Monde
● Translation in the Social Sciences
● Syntaxe
Comparée
● Introduction
to Linguistics
● Comparative
Stylistics and Translation [French German]
● Translation
[French – German]
● Comparative
Linguistics [German and French]
● Discourse
analysis
● Comprehension,
Expression and Translation [German-French]
● German
Grammar and Phonetics
● Conversational
German [for francophone learners]
● Linguistics
and Language Teaching
B) Graduate
Courses [M.A. and Ph.D.]
● Writing
Techniques and Field methods in Linguistics
● Linguistic
Theories
● Text
linguistics and Semiotics
● Language
and Society
● Current
issues in Linguistics and Grammar
● Current
developments of linguistic theories in
● Speech
Act Theory and language teaching
SERVICE TO PROFESSION
● Associate Editor of LINGUISTICA ATLANTICA - Journal of the
● Editorial/Scientific board Member of SPEECH and CONTEXT -
Journal of
Linguistics,
Semiotics and Literary Science
MEMBERSHIP IN
PROFESSIONAL ASSOCIATIONS
● International Pragmatics Association (IPrA):
http://ipra.ua.ac.be/
● Atlantic Provinces Linguistic Association (APLA)/
Association de Linguistique des Provinces de l Atlantique (ALPA) :
● Canadian Association of Applied Linguistics (CAAL)/
Association
canadienne de linguistique appliquée (ACLA) :
● Canadian Linguistics Association (CLA)/
Association
canadienne de linguistique (ACL):
http://www.chass.utoronto.ca/~cla-acl/
● Linguistic Association of
Association
de Linguistique du Canada et des États-Unis (ALCÉU) :
http://www.ruf.rice.edu/~lacus/
● The Canadian Association
of University Teachers of German (CAUTG) /
L'Association des Professeurs d'Allemand des
Universités Canadiennes (APAUC):
http://www.cautg.org/index.php?location=about